Большой русско-английский фразеологический словарь

ИЗО ВСЕЙ СИЛЫ

ИЗО ВСЕХ СИЛ••
[PrepP;Invar;adv(intensif); fixedWO]
=====
1.изо всей силытрудиться, стараться, сопротивляться, сдерживаться и т.п.Also:ИЗО ВСЕЙ СИЛЫ (of a person or,occas., an animal) (to work, try to dosth., resist, restraino.s.etc) very intensely, with great force, effortetc; (of a natural phenomenon) (to manifest itself) to a maximum degree:
-with all one's might (strength);
-as hard as one can;
-as best (as) one can;
-for all one is worth;
-trying one's hardest <best>;
-doing one's utmost (best);
-giving it everything (all) one's got (one has);
-making every (an all-out) effort;
- [in limited contexts]with might and main;
-straining every muscle (in one's body);
- [of a natural phenomenon]full force.
♦ Мальчик изо всех сил стал вырываться из рук охотника...(Искандер 5). The little boy tried with all his might to break free from the hunter's grasp... (5a).
♦ Высокий белобровый австриец... почти в упор выстрелил в Григория с колена. Огонь свинца опалил шёку. Григорий повёл пикой, натягивая изо всей силы поводья (Шолохов 2). A tall fair-browed Austrian...fired almost point-blank at Grigory from a kneeling position. The heat of the molten lead scorched Grigory's cheek. He aimed his lance and reined in with all his strength (2a).
♦ Стук продолжался. Иван хотел было кинуться к окну; но что-то как бы вдруг связало ему ноги и руки. Изо всех сил он напрягался как бы порвать свои путы, но тщетно (Достоевский 2). The knocking continued. Ivan wanted to rush to the window; but something seemed suddenly to bind his legs and arms. He was straining as hard as he could to break his bonds, but in vain (2a).
♦ Котов с большим трудом вырвал для меня перевод. Отдел сопротивлялся изо всех сил... (Мандельштам 2). With great difficulty Kotov managed to get some translating work for me. The members of the department concerned resisted for all they were worth... (2a).
♦ Карасик изо всех сил старался выглядеть, как всегда, уверенным и властным, но получалось это у него не без натуги и смущения (Максимов 3). Karasik was trying his hardest to look as self-assured and authoritative as ever, but he could not avoid showing a certain strain and embarrassment (3a).
♦ Упираясь рогами в кузов, Рогатая мать-олениха выкатывала машину с возом сена на гору. Мальчик помогал ей, старался изо всех сил (Айтматов 1). Pressing her horns into the body of the truck, the Horned Mother Deer pushed the truckload of hay up the mountain. The boy helped her, straining every muscle (1a).
2.бежать, мчаться, нестись и т.п.изо всей силы(to run, raceetc) very fast, at maximum speed:
-at top (full) speed;
-(at) full tilt;
-as fast as one can;
-as fast as one's legs can (will) carry one;
-for all one is worth.
3.кричать, орать и т.п. -.Also:ИЗО ВСЕЙ СИЛЫ (of a person, an animal, or an apparatus that produces or transmits sounds) (to shout, yell, blastetc) very loudly:
-at the top of one's voice (lungs);
-with all one's (its) might;
-(at) full blast.
♦ Покисен закричал изо всех сил: "Вы с ума сошли?" (Федин 1). Pokisen cried at the top of his lungs: "Have you gone crazy?" (1a).

  1. изо всей силыПрост. Экспрес. .strong С предельным напряжением делать чтолибо. Изо всейто силымоченьки Молотила по утрам. Лн стлала до тмной ноченьки По росистым по лугамem Некрасов. К...Фразеологический словарь русского литературного языка
  2. изо всей силыизо всей силы см. быстро...Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений
  3. изо всей силыизо всей силыСм. быстро....Словарь синонимов II
  4. изо всей силыизо всей силы См. быстро. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова М. Русские словари. изо всей силы нареч колво синонимов быстро ...Словарь синонимов II
  5. изо всей силыНеизм. С предельной силой очень сильно. Изо всех сил в знач. Обычно с глаг. сов. вида ударить стукнуть крикнуть как изо всей силы.И вдруг я вскрикнул всей грудью изо вс...Учебный фразеологический словарь