Большой русско-английский фразеологический словарь

ЗЕМЛЯ УШЛА ИЗПОД НОГ

ПОЧВА <ЗЕМЛЯ> УХОДИТ/УШЛА <УСКОЛЬЗАЕТ/УСКОЛЬЗНУЛА, УПЛЫВАЕТ/УПЛЫЛА> ИЗ-ПОД НОГчьих, (у)кого; ПОЧВА КОЛЕБЛЕТСЯ/ЗАКОЛЕБАЛАСЬ ПОД НОГАМИчьими, укого••
[VPsubj]
=====
s.o.'s position is becoming extremely tenuous, unstable,s.o.is losing confidence in himself, in his chances to achieve success insth.:
-почва уходит у X-a из-под ног••the ground is giving way (is slipping (out) from) beneath X's feet;
-the ground is giving way under X;
-the rug is being pulled out from under X.
♦ ...Когда последний огонёк Узловска исчез за срезом оконного проёма и сырая ночь вплотную приникла к стеклу, он почувствовал, что земля уходит у него из-под ног (Максимов 3)....When he had watched from his carriage window as the last light [of Uzlovsk] disappeared and the damp darkness pressed in against the glass, he had felt that the ground was giving way beneath his feet (3a)
♦ (authors usagel В чаду своих занятий и увлечений Пьер, однако, по прошествии года начал чувствовать, как та почва масонства, на которой он стоял, тем более уходила из-под его ног, чем тверже он старался стать на ней (Толстой 5). Amid the hurly-burly of his activities, however, before the year was out Pierre began to feel as though the more firmly he tried to rest upon the ground of Freemasonry on which he had taken his stand, the more it was giving way under him (5a)

  1. земля ушла изпод ногземля ушла изпод ног нареч колво синонимов почва ушла изпод ног шаткое положение Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин. ....Словарь синонимов II
  2. земля ушла изпод ногу кого кого чьихПоложение становится ненаджным.Часто подразумевается безысходность существующего положения дел и как следствие этого утрата способности здраво оценивать ...Фразеологический словарь русского языка