Большой русско-английский фразеологический словарь

ЖИТЬЯ НЕТ

ЖИТЬЯ НЕТ <НЕ СТАЛО> (кому) откого-чегоhighly coll
[VP;impers]
=====
s.o.'s life is or has become difficult because of the insults, carping, or annoying behavior of another:
-X-y житья нет от Y-a - Y gives X no peace;
-Y makes X's life miserable (impossible, unbearable, intolerable);
-Y is the bane of X's existence (life);
-things are impossible (unbearable, intolerable) for X (because of Y).
♦ [Гаттерас:] Я вас уверяю, лорд, этой проклятой птице необходимо свернуть голову. От неё житья нет (Булгаков 1). [G.:] My lord, I tell you that damned bird must have its head yanked off. He makes life impossible (1a).
♦ "За письмо прости. Но другого выхода не было. Житья не стало" (Айтматов 2). "Forgive me for my letter, but there was no other way. Things had become impossible" (2a).
♦ "Ах, этот Захар: житья нет от него!" (Гончаров 1). "Oh, that Zakhar! He's the bane of my life!" (1b).

  1. житья нетот когочего комуem життя нема нема вд когочого кому.em...Російсько-український словник сталих словосполучень
  2. житья нетжитья нет см. обижать терпеть...Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений
  3. житья нетжитья нетСм. обижать терпеть....Словарь синонимов II
  4. житья нетжитья нет См. обижать терпеть. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова М. Русские словари. житья нет обижать терпеть Словарь русски...Словарь синонимов II
  5. житья нетжитья нет обижать терпеть...Словарь синонимов
  6. житья нетСр.em Ну не было житьяem от пастуха скотуИ стал терять весь скот и вид и красоту. Осел и Пастух. Басня....Толково-фразеологический словарь Михельсона
  7. житья нетЖитья нтъ. Ср.em Ну не было житьяem отъ пастуха скотуИ сталъ терять весь скотъ и видъ и красоту.supsubsup Оселъ и Пастухъ. Басня....Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)