Большой русско-английский фразеологический словарь

ДВЕ БОЛЬШИЕ РАЗНИЦЫ

ДВЕ БОЛЬШИЕ РАЗНИЦЫhighly coll
[NP,plonly;subj-complwithбыть(subj: any two common nouns, infinitives, or clauses),usu.pres; fixedWO]
=====
two people (things, or phenomena, or two groups of people, things, or phenomena) are totally different, defy comparison:
-X и Y - две большие разницы••there is a big (great) difference between X and Y;
-there is a world of difference between X and Y;
-thing X and thing Y are two very (totally) different things.
♦ "Она [Варвара] и мои сёстры - это... две большие разницы. Бойкие барышни, живые... Да и молодые, - самая старшая втрое моложе твоей Варвары" (Сологуб 1). "She [Varvara] and my sisters? Listen here...there is a great difference between them. They [my sisters] are lively young ladies, full of pep. ...And they are young, why, the very oldest is three times younger than your Varvara" (1a).

  1. две большие разницыНыне широко употребляющийся в русском языке термин перед которым обязательно делается пояснение Как говорят в Одессе. Постарайся понять что сегодня Москва и Одесса это ...Большой полутолковый словарь одесского языка
  2. две большие разницыПрост. Шутл.em Об абсолютно разных несовместимых вещах понятиях. Мокиенко ....Большой словарь русских поговорок
  3. две большие разницыразг.о чмлибо сильно отличающемся...Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
  4. две большие разницысовсем разные вещи. Жалобы генерала Толмачева. Ну обходился я без законов. Но ведь не с людьми. А с кем же С одесситами! А это две большие разницы. Крокодил. . Nо...Язык Одессы. Слова и фразы