Большой русско-английский фразеологический словарь

ВЫСКАКИВАТЬ ИЗ ГОЛОВЫ

ВЫЛЕТАТЬ/ВЫЛЕТЕТЬ (ВЫСКАКИВАТЬ/ВЫСКОЧИТЬ, УЛЕТУЧИВАТЬСЯ/УЛЕТУЧИТЬСЯ и т.п.) ИЗ ГОЛОВЫ чьей, укогоcoll; ВЫЛЕТАТЬ/ВЫЛЕТЕТЬ <ВЫСКАКИВАТЬ/ВЫСКОЧИТЬ, ВЫПАДАТЬ/ВЫПАСТЬ и т. п.> ИЗ ПАМЯТИ; ИЗ ГОЛОВЫ <ИЗ ПАМЯТИ, ИЗ УМ А> ВОНcoll
[VP(subj:usu.abstror a clause) orimperspredic(variants with вон)]
=====
to be forgotten (bys.o.) suddenly and completely:
-X вылетел у Y-а из головы••X slipped Y's mind (memory);
-Xhasgone (clean <clear, rightetc>) out ofY's head (mind);
-X escaped Y (Y's memory);
-Y forgot all about X.
♦ Мы прикатили на трех машинах в это уединенное абхазское село по причине, которая сейчас совершенно выветрилась у меня из головы (Искандер 4).We came rolling into this isolated Abkhazian village in three cars, for a reason that has now completely slipped my mind (4a).
♦ "Как я назвал его [Шевцова], не помнишь?" - "Не притворяйся, старик!" - "Клянусь, я забыл, всё вылетело из головы" (Аксёнов 6). "What did I call him IShevtsov], do you remember?" "Don't try and kid me, old man!" "I swear I've forgotten it - it's gone clean out of my head" (6a).
♦ ... У же Шухов совсем намерился в санчасть, как его озарило, что ведь сегодня утром до развода назначил ему длинный латыш из седьмого барака прийти купить два стакана самосада, а Шухов захлопотался, из головы вон (Солженицын 7). ...Shukhov had made up his mind to go to sick bay, when it suddenly dawned on him that he had arranged with the lanky Latvian in Hut 7 to buy two tumblers full of homegrown tobacco that morning. With so much to do, it had gone clean out of his mind (7c).
♦ "Знаком вам этот предмет?" - показал он [следователь] его [медный пестик] Мите. "Ах, да! - мрачно усмехнулся он, - как не знаком!.." - "Вы о нем упомянуть забыли", - заметил следователь. "...Из памяти только вылетело" (Достоевский 1). "Are you familiar with this object?" he [the district attorney] showed it [a brass pestle] to Mitya. "Ah, yes!" Mitya grinned gloomily, "indeed I am!..." "You forgot to mention it," the district attorney observed. "...It just escaped my memory" (1a).
♦ [Колесов:] Через месяц эта сказка вылетит у тебя из головы (Вампилов 3). [К.:] In a month you'll forget all about this fairy tale (3b).

  1. выскакивать из головыВЫСКАКИВАТЬ ИЗ ГОЛОВЫ. ВЫСКОЧИТЬ ИЗ ГОЛОВЫ.strong Разг. Экспрес. Совершенно забываться. Как только я остался один в этом тихом уголке вдруг все мои прежние мысли выскочил...Фразеологический словарь русского литературного языка
  2. выскакивать из головывыскакивать из головы изглаживаться из памяти улетучиваться из памяти выпадать из памяти забываться позабываться вылетать из головы Словарь русских синонимов. ....Словарь синонимов II
  3. выскакивать из головывыскакивать из головы изглаживаться из памяти улетучиваться из памяти выпадать из памяти забываться позабываться вылетать из головы...Словарь синонимов
  4. выскакивать из головычто [у кого чьейПолностью забываться.Имеется в виду что какиел. мысли решения знания сведения событие и т. п.u Рem часто неожиданно внезапно исчезают из памяти лица групп...Фразеологический словарь русского языка