Большой русско-английский фразеологический словарь

ВЗВЕСИТЬ СВОИ СЛОВА

ВЗВЕШИВАТЬ/ВЗВЕСИТЬ СВОИ СЛОВА; ВЗВЕШИВАТЬ/ВЗВЕСИТЬ КАЖДОЕ СЛОВО
[VP;subj: human; often imper]
=====
to consider carefully what one is about to say before saying it:
-X взвешивал свои слова••X weighed his words (carefully);
-X weighed (his) every word;
-X weighed every word he said;
-X chose his words carefully.
♦ ...[Министр] сдавленно сказал: "Бобынин! Я прошу вас - взвесьте ваши слова" (Солженицын 3).The minister said in a constrained voice, "Bobynin, I'm asking you to weigh your words carefully" (3a).
♦ "Мне не нужно знать, - придушенным, злым голосом отозвался Пилат, - приятно или неприятно тебе говорить правду. Но тебе придется её говорить. Но, говоря, взвешивай каждое слово, если не хочешь не только неизбежной, но и мучительной смерти" (Булгаков 9). "I am not interested," Pilate spoke in a choked, angry voice, "whether you find it pleasant or unpleasant to speak the truth You shall have to speak it. But as you do, weigh every word if you want to avoid not only an inevitable, but an agonizing death" (9a).
♦ "Я познакомлю тебя с людьми. Положение, которое они занимают, ко многому обязывает. Тебе придётся взвешивать свои слова" (Рыбаков 2). "I'm going to be introducing you to people The positions they hold carry a lot of responsibility. You are going to have to weigh every word you say around them" (2a)