Большой русско-английский фразеологический словарь

А ТО КАК ЖЕ!

А (TO) КАК ЖЕ!coll
[Interj; these forms only; fixedWO]
=====
naturally, certainly (used as a response to а да-нет question, or as a rejoinder):
-(but) of course!;
-of course I will <I ametc>;
-of course, what do you expect?;
-sure (enough)!;
-sure I will <I ametc>!;
-you bet!;
-and how!;
-what else?;
-I should say so!;
-I should say I will <he didetc>!
♦ "Собираешься на службу?" - "А то как же?" (Шолохов 2)."Getting ready for the army?" "Of course" (2a).
♦ "И как это вы не боитесь, барин, право!" - обратился к Пьеру краснорожий широкий солдат... "А ты разве боишься?" - спросил Пьер. "А то как же?" - ответил солдат (Толстой 6). "How is it you're not afraid, sir? Really, now!" a red-faced, broad-shouldered soldier asked Pierre. ... "Are you afraid, then?" asked Pierre "Of course, what do you expect?" replied the soldier (6a).
♦ [Бусыгин:] Я тебя как-то видел. На главной улице. [Сильва:] А как же! Я принимаю там с восьми до одиннадцати. Каждый вечер (Вампилов 4). [В.:] I've seen you before. On the main street. [S.:] Sure! I hold court there from eight to eleven. Every evening (4a).
♦ "А ты могёшь [ungrammat= можешь] дать освобождение?" - "Конечно, могу". - "Бумажку напишешь?" - "А то как же!" (Шолохов 5). "Can ye give me my release?" "Of course, I can." "Will you put it on paper?" "Sure I will" (5a).
♦ "Грибы, должно, пойдут после этого дождя", - сказала Анфиса. "Пойдут", - вяло отозвался Лукашин. "Люди уже носят". - "Грибы? А то как же! Харч". (Абрамов 1). "There should be some mushrooms after this rain," Anfisa said. "Yes," Lukashin answered limply. "People are already bringing them in." "Mushrooms? You bet-good grub" (1a).
♦ [1-й мужик:] А тысячу-то отдали? [Яков:] А то как же?.. [2-й мужик:] То-то шальные деньги-то (Толстой 3). [First Pfeasant:] And did they give him the thousand? [Ya.:] I should say they did. [Second Peasant:] That's real easy money (3a).