Большой русско-английский фразеологический словарь

АЗА В ГЛАЗА

НИ АЗА не знать, не смыслить, не понимать и т.п.coll; (НИ) АЗА В ГЛАЗАobsoles,coll
[NPgen; these forms only;obj]
=====
(to know, understand) absolutely nothing (aboutsth.):
-not (know <understand>) a thing <the first thing> (aboutsth.);
-not (have) the foggiest <the faintest> idea <notion> (whatsth.is aboutetc);
-not (know) the ABCs ofsth.;
-not know from A to B aboutsth.;
- [in limited contexts]not (know) one's ABCs.
♦ "Я поставлю полные баллы во всех науках тому, кто ни аза не знает, да ведёт себя похвально..." (Гоголь 3)."I'll give top marks to a boy who doesn't even know his ABC's if his behavior is irreproachable..." (3e).
♦ "...Я очень рад, что вы занимаетесь естественными науками. Я слышал, что Либих сделал удивительные открытия насчёт удобрения полей..." - "Я к вашим услугам, Николай Петрович; но куда нам до Либиха! Сперва надо азбуке выучиться и потом уже взяться за книгу, а мы ещё аза в глаза не видали" (Тургенев 2). [context transl] "I must say I....am very glad you are studying the natural sciences. I have heard that Liebig has made some astonishing discoveries to do with improving the soil..." I'm at your service, Nikolai Petrovich; but Liebig is miles above our heads! One must learn the alphabet before beginning to read, and we don't know the first letter yet" (2c).
—————
← From the name of the first letter of the Church Slavonic alphabet.

  1. аза в глазаРазг. Экспрес. Совсем ничего не знать не понимать. Сперва надо азбуке выучиться и потом уже взяться за книгу а мы ещ аза в глаза не виделиem Тургенев. Отцы и дети. [Шелав...Фразеологический словарь русского литературного языка