Англо-русский новый словарь современного неформального английского языка

RAKE IN

rake in phrvt infml They were raking in money by the bushel Они гребли деньги лопатой He's raking in the shekels Он зашибает крупную монету How much do you expect to rake in over this deal? Сколько ты рассчитываешь заработать на этой сделке? He's gonna rake in votes by the thousand За него проголосуют тысячи избирателей

  1. rake inrake in translationv. phr. To realize great profits take in money. Because of the heavy snowfall ski lodge operators in the Rocky Mountains have been raking in the dough...Dictionary of American idioms
  2. rake inrake in translationv. phr. To realize great profits take in money. Because of the heavy snowfall ski lodge operators in the Rocky Mountains have been raking in the dough...Dictionary of American idioms
  3. rake inзагрести лопаточкой крупьезагребать...Англо-русский большой универсальный переводческий словарь
  4. rake inrake in а загрести лопаточкой крупье ставки The man in charge of thegame has a longhandled tool for raking in the money that the players lose. бзагребать деньги Too many ...Англо-русский словарь Мюллера
  5. rake inзагрести лопаточкой крупье ставки загребать деньги Too many people are raking in large profits from the housing market. Слишком большое число людей получает прибыли с р...Англо-русский словарь общей лексики
  6. rake inзагребать...Англо-русский словарь редакция bed
  7. rake inphrvt infml They were raking in money by the bushel Они гребли деньги лопатой Hes raking in the shekels Он зашибает крупную монету How much do you expect to rake in ove...Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики
  8. rake in[rekn] phr v. загрести лопаточкой крупье ставки. загребать деньги...Новый большой англо-русский словарь
  9. rake inrake in [rekn] phr vi . загрести лопаточкой крупье ставкиi . загребать деньгиi...Новый большой англо-русский словарь II
  10. rake inrekn phr v . загрести лопаточкой крупье ставкиem . загребать деньгиem...Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна